¿Cómo publicar y vender un libro en América Latina?

(Versión en castellano debajo de la versión en inglés)

I like to share a little about my experience with publishing a book in Latin America.

I have written a biography in English about Mercedes Sosa and decided to have it translated into Spanish. Afterall, I have 16.000 followers mainly from Latin America on my Facebook who were asking for it.

I wanted to publish it with color photos and was so happy when I found the Spanish company, PODIPRINT, which I am sure all know. Podiprint distributes books in Argentina, Colombia, Peru, Mexico, Peru and Uruguay (and Spain of course)

  • My contact person I had was serviceminded and helpful.
    -I received a test copy and was happy to see the color photos came out vivid and clear.
    -Ordering the test copy and the shipping was very expensive.
    -Setting the book up for the different printers in Latin America was a hassle. All printers had different requirements.

What happened after the book was published?

  • It took a long time for the book to appear in the Latin American stores.
  • When it appeared the prize was very high, the cover was missing etc. etc. After a while the book simply just disappeared from the stores and I never got a notice about what happend.

With 16.000 followers who actively engage with my posts on Facebook i expected that the book would sell. But in 1 year I only sold 10 copies in Latina America from Podiprint´s. platform even though I have spend hours daily answering people where they can buy it.

The obstacles for selling books in Latin America, I found, are these:

  1. Latin Americans want and expect to buy the book in a physical bookstore (When I explain to them it is only available online, they think it is the eBook and they want the print version.)
  2. Some readers don’t have visa cards and have to go through an agency who will make the online booking for them
  3. Many readers can’t afford to buy a book, which is understandable during these tough times in many Latin American countires. I decided to print in black and white to make the price lower. Still the book didn’t sell. I ended up giving away more books than I sold. It is a joy to give, but I have to pay my investors back who lend me money to hire editors, buy photos from Reuters etc.
  4. My Facebook posts only reaches around 500 people organically. Facebook wants me to advertise. BUT the keywords I need to use to target my followers are NOT available. I was told I was no longer allowed to target Mercedes Sosa for political reasons. I feel it is some kind of cencorship.

To summon it up. My advice about selling books in Latin America are:

  • find a publisher, which we all know isn’t that easy.
  • For online sales, use Amazon and Ingram Spark. Bookdepository which is a part of Ingram Spark has a Spanish webpage and they offer FREE SHIPPING WORLDWIDE! (I even buy my arch copies from them)

What about eBook sales?
I have my eBooks up with Amazon, Streetlib and Draft2Digital and 95% of my eBook sales come from Amazon. I don’t know how many comes from Latin America

I hope you found my experience useful. If you have cracked the code to success in Latin America, why don’t you share your secret here.

En la traducción española de Google:

Me gusta compartir un poco sobre mi experiencia con la publicación de un libro en América Latina.

He escrito una biografía en inglés sobre Mercedes Sosa y decidí traducirla al español. Después de todo, tengo 16,000 seguidores principalmente de América Latina en mi Facebook que lo estaban solicitando.

Quería publicarlo con fotos en color y me sentí muy feliz cuando encontré la empresa española, PODIPRINT, que estoy seguro que todos sabemos. Podiprint distribuye libros en Argentina, Colombia, Perú, México, Perú y Uruguay (y España, por supuesto). Mi persona de contacto que tuve fue de servicio y servicial.
-Recibí una copia de prueba y me alegró ver que las fotos en color salieron vívidas y claras.
-Ordenar la copia de prueba y el envío fue muy caro.
-La configuración del libro para las diferentes impresoras en América Latina fue una molestia. Todas las impresoras tenían diferentes requisitos.

Lo que sucedió después de la publicación del libro.

  • El libro tardó mucho en aparecer en las tiendas latinoamericanas.
  • Cuando parecía que el premio era muy alto, faltaba la portada, etc. etc. Después de un tiempo, el libro simplemente desapareció de las tiendas y nunca recibí un aviso sobre lo que sucedió.

Con 16.000 seguidores que participan activamente con mis publicaciones en Facebook, esperaba que el libro se vendiera. Pero en 1 año solo vendí 10 copias en América Latina de Podiprint´s. plataforma a pesar de que he pasado horas diarias respondiendo a las personas donde pueden comprarla.

Los obstáculos para vender libros en América Latina, descubrí, son estos:

  1. Los latinoamericanos quieren y esperan comprar el libro en una librería física (cuando les explico que solo está disponible en línea, piensan que es el eBook y quieren la versión impresa).
  2. Algunos lectores no tienen tarjetas de visa y tienen que pasar por una agencia que hará la reserva en línea.
  3. Muchos lectores no pueden darse el lujo de comprar un libro, lo cual es comprensible durante estos tiempos difíciles en muchos países latinoamericanos. Decidí imprimir en blanco y negro para bajar el precio. Aún así el libro no se vendió. Terminé regalando más libros de los que vendí. Es una alegría dar, pero tengo que devolverles a mis inversores que me prestan dinero para contratar editores, comprar fotos de Reuters, etc.
  4. Mis publicaciones en Facebook solo llegan a unas 500 personas de forma orgánica. Facebook quiere que anuncie. PERO las palabras clave que necesito usar para dirigirme a mis seguidores NO están disponibles. Me dijeron que ya no se me permitía atacar a Mercedes Sosa por razones políticas. Siento que es una especie de centraje.

Para convocarlo. Mi consejo sobre la venta de libros en América Latina es:

  • encontrar un editor, que todos sabemos que no es tan fácil.
  • Para ventas en línea, use Amazon e Ingram Spark. ¡Bookdepository, que forma parte de Ingram Spark, tiene una página web en español y ofrece ENVÍO GRATIS EN TODO EL MUNDO! (Incluso les compro mis copias de arco)

¿Qué pasa con las ventas de libros electrónicos?

Tengo mis libros electrónicos con Amazon, Streetlib y Draft2Digital y el 95% de mis ventas de libros electrónicos provienen de Amazon. No sé cuántos vienen de América Latina.

Espero que hayas encontrado útil mi experiencia. Si ha descifrado el código para tener éxito en América Latina, ¿por qué no comparte su secreto aquí?

Thanks for sharing. My experience is not relevant. I have only sold some books in Mexico through Amazon, so not too much to add.

1 me gusta

Thank you very much Anette for sharing your experience and efforts you have made to publish your book in Latin America. Many of us would like the Latin American market to behave differently, but trade barriers are very prevalent and distribution channels do not have the desired level of development. This should not discourage us, rather we must continue working and publishing more works.

1 me gusta

Agradecemos la consideración que tienen @Javier_Salazar_Calle y @wpavonl de responderle a @Anette1964 en inglés. Pero no se olviden de que en este foro puede haber gente que no domine esa lengua, así que por el interés de todos, agradeceríamos que, además de la respuesta en inglés, incluyeran la traducción al castellano, así nadie se queda afuera :muscle: :muscle: :muscle:

2 Me gusta

Entendido. Arriba el bilinguismo :wink:

1 me gusta

¡Qué experiencia más desalentadora! Perteneciendo yo a un país latino, comprendo desde adentro lo que fuiste contando, porque a mí misma se me dificulta vender, por variados motivos: a los que detallaste les sumo que en el círculo de escritores donde me muevo, es tal la necesidad o desesperación por ser leídos, que muchos autores (por no decir la mayoría) regala sus obras… y eso nos deja en un lugar muy incómodo a los que deseamos venderlas
En mi caso solamente dos de mis libros se publicaron en papel; los demás en ePub. Muchos me compraron el libro digital, pero… a mí: querían darme el dinero a mí y que yo les enviara el archivo a su correo electrónico o a su teléfono, no querían saber nada de compras on line… Hay mucho miedo a las estafas.
Recién ahora estoy empezando a trabajar con un profesional del marketing, que se ocupará de algunas cosas que decididamente no sé hacer, y me enseñará a hacer bien otras que decididamente, vengo manejando como palazos de ciego, al tanteo: siempre uso esa imagen. Luego les cuento los resultados que tuve…
¡Muchas gracias por compartir tu experiencia!

Now I will try to say it in English, helping myself with Google translate:
What a daunting experience! Belonging to a Latin country, I understand what you told, becauseit was difficult to myself to sell, for various reasons: those you said and in my experience in my circle of writers, many of them are so need and despair for being read, that many (if not the majority) ** give away ** their works … and that´s very uncomfortable for those of us who want to ** sell them ** …
In my case, only two of my books were published on paper; others on ePub. Many bought the digital book, but … ** me **: they wanted to give the money to me and that I send the file to their email or phone, they didn’t want to shopp online…
Thanks a lot for sharing your experience!

1 me gusta

Muchas gracias por compartir tu experiencia Marina. Qué pena que sea tan difícil llegar a nuestros lectores latinoamericanos.
Estoy feliz de darle mi libro como regalo a alguien que no puede pagarlo, pero no me gusta la idea de que un libro sea un libro. Es falta de respeto por tu propio trabajo.

1 me gusta