Corrección de libro ya publicado

Hola !
Hace un par de semanas publiqué mi primera novela, asi que para ver como la vería un lector, bajé el libro a mi Kindle. En sus 218 paginas descubrí que unas 15 o 20 veces hay errores de “separación de palabras” a pesar de que en el manuscrito que subí esta todo bien.
Ejemplo: Si en mi historia digo “malos momentos”, en el manuscrito enviado dice: “ma-” y en la linea siguiente “los momentos”. Pero en el e-book aparece como “ma-los” en la misma linea y en la siguiente “momentos”. Eso NO sucede en la version de tapa blanda que está perfecta.
Amazon dice que para cambiar eso, debo modificar el manuscrito, enviarlo nuevamente y después de su revisión será publicado en reemplazo del anterior. Pero eso no me garantiza que esta vez quede bien. Es posible que me haga lo mismo pero en páginas diferentes. Y aquí van mis preguntas para las almas sabias y caritativas:

  1. ¿ Alguna sugerencia para esta corrección ?
  2. Cuando escriba mi 2do libro…¿Hay alguna forma de evitar esta lucha con la separación de palabras? (Por ejemplo no separar nada y que caiga donde caiga).
    ¡¡¡ GRACIAS A TODOS !!!

Hola. No hay problema, pues antes de publicar las correcciones hay un previsualiador y se puede comprobar cómo queda en cada versión antes de aplicar los cambios.

Sobre la separación de palabras, creo que hay dos posibilidades:

1.- Puede ser por el programa para convertir el formato. Yo uso el oficial de Kindle y los subo en .KPF desde el original .DOCX, y no me ha dado ningún problema.

2.- Usando Word, Microsoft informa en su web de soporte lo siguiente para evitarlo:

  • Seleccione el texto.
  • En la pestaña Inicio , expanda el grupo párrafo .
  • En el cuadro de diálogo párrafo , seleccione la pestaña líneas y saltos de página .
  • En excepciones de formato, active la casilla no dividir con guiones .

Saludos y éxito con la novela.

3 Me gusta

¡Buena respuesta, @FernandoQuevedo!

No obstante, @jorgeb, la solución es no hacer la división de palabras al final de línea en el archivo para ebook, solo en el de papel. El motivo es que el texto en el ebook es fluido, es decir, la longitud de las líneas es variable en función del aparato en el que sea vea, en contraste con el de papel, que es fijo.

Por tanto, la división de las palabras al final de línea en el ebook variará y, de ahí, que deba encomendarse esa tarea a Amazon: la realizará de manera automática para adaptarla a las diferentes pantallas.

Es decir, debes tener dos archivos: uno para el ebook sin división de palabras al final de línea; y otro para papel, donde sí la aplicas.

3 Me gusta

¡ Gracias Fernando ! Lo tendré en cuenta para la próxima aunque para subir el manuscrito use ambas herramientas de Amazon (Kindle creator y KDP).
Gracias nuevamente

1 me gusta

¡ Tu comentario como el de Fernando me hicieron ver la luz ! Ya lo agendo para mi próximo libro.
Gracias no solo por la respuesta técnico, sino por tomarte el tiempo en responder.

2 Me gusta

Hola!!! Para la versión digital no hagas separación de palabras. Piensa que cada usuario regula el tamaño de la fuente, la pantalla también es distinta… En cada dispositivo las líneas se cortan en puntos distintos, así que tienes que enviarlo sin cortar las palabras y se colocarán en líneas automáticamente en función de la configuración de cada persona.
Y menos trabajo para nosotros :wink:

¡ Gracias Vanessa ! Mejor, así tenemos menos trabajo. Con escribir y publicar es mas que suficiente.

Luego viene promocionar, @jorgeb.

Es otro mundo.

1 me gusta

Hola Fernando:
No me hagas llorar… Ya estuve investigando un poquito.
Aquí en Canada decimos que es un “never ending job”.
Casi te diría que escribir un libro es como tener un hijo: Hacerlo y tenerlo es lo más fácil y placentero. Después hay que criarlo que es lo más caro y problemático porque no se acaba nunca.

2 Me gusta