Verbos declarativos o del habla

Buenos días a todos :slight_smile:

Ayer estuve leyendo sobre las formas correctas del uso de la gramática y la ortografía en escritos, y mientras iba descubriendo cosas, entre todas ellas, una era sobre los verbos declarativos o del habla. Y leí que en los diálogos, después de lo que dice X personaje, ponemos: dijo, respondió, balbuceó, etc. Y estos verbos se escriben en minúscula, en cambio, los demás verbos de tipo acción —saludó, sonrió, escribió y parecidos— se ponen en mayúsculas, tal que así :

—Bienvenido —Saludó Enrique —¿Qué le pongo?
—Un irlandés, gracias —respondió Mateo.

Si la respuesta es que sí, mi duda está en porqué en otros libros de escritores conocidos, esto no se cumple.
Hasta ahí mi duda.

Un saludo,

Kevin

2 Me gusta

Creo que te refieres a este párrafo

d) Cuando el comentario del narrador no se introduce con un verbo de habla, las palabras del personaje deben cerrarse con punto y el inciso del narrador debe iniciarse con mayúscula: — No se moleste.Cerró la puerta y salió de mala gana. Si tras el comentario del narrador continúa el parlamento del personaje, el punto que marca el fin del inciso narrativo se escribe tras la raya de cierre: — ¿Puedo irme ya?Se puso en pie con gesto decidido. No hace falta que me acompañe. Conozco el camino.

de este enlace.

Yo entiendo que es así, pero tienes la opción de ponerlo en minúscula incluyendo un verbo de habla. En el ejemplo:

—No se moleste —dijo cerrando la puerta y saliendo de mala gana.

Pero si lo dejas como está, al no ser un verbo de habla, en teoría el punto tiene que ir después de «moleste» y lo que viene después de la raya empieza en minúscula.

2 Me gusta

Creo que aquí lo correcto sería:

—Bienvenido —saludó Enrique—. ¿Qué le pongo?

Porque saludar es un verbo del habla. Una opción sin verbo del habla sería:

—Bienvenido. —Dejó el vaso que estaba fregando sobre el mostrador—. ¿Qué le pongo?

Importante el punto tras «Bienvenido».

2 Me gusta

Si, esa es la duda que tenía, ahora entiendo el porqué cuando se pone punto final en el habla del personaje y porqué no.

Muchas gracias @Fede

1 me gusta

Yo creo que sería

—Bienvenido —saludó Enrique —¿Qué le pongo?

Porque el “saludó” es equivalente al “dijo”. No hay una acción desconectada del diálogo.

Distinto sería si fuera:

—Bienvenido —El pelo de Enrique se movió con el saludo—. ¿Qué le pongo?

2 Me gusta

Correcto. Perdón. He cogido el ejemplo sin pensarlo.

[edición] He editado el de arriba para intentar no llevar a confusión :sweat_smile:.

Importante la colocación del punto antes de verbos no declarativos.

—Bienvenido. —El pelo de Enrique se movió con el saludo—. ¿Qué le pongo?

4 Me gusta

Es verdad! Gracias!!!

2 Me gusta

Cómo he dicho en el tema abierto, recomiendo el libro Estilo rico, estilo pobre. Habla sobre todo de las incorrecciones del uso de algunas palabras de las cuales desconocemos su significado exacto, llegando a usarlas de manera incorrecta. También habla sobre los verbos discendi o verbos del habla, evitando así la monotonía del verbo decir, preguntar, indicar y de más. Sería bueno que le echéis un vistazo.

3 Me gusta

Lo de los verbos del habla creo que es algo que nos ocurre a todos. Yo tengo un archivo en Scrivener que dejo abierto como referencia rápida con un montón de sinónimos. Me obligo a mirarlo cuando escribo diálogos y así intento no repetirme. Aunque tampoco puedes abusar; lo importante es el diálogo, no los verbos del habla que uses. Creo que lo mejor es intentar usarlos lo menos posible. Si eres capaz de hacer que se pueda deducir qué personaje está hablando, puedes reducir mucho la cantidad de verbos del habla que pones y, normalmente, el texto fluirá mejor.

3 Me gusta

Es curioso, porque, en alguna ocasión, he llegado a leer que era mejor no hacer uso de sinónimos y limitarse a utilizar el verbo «decir», salvo excepciones que lo justifiquen.

Supongo que serán correcciones de estilo muy subjetivas, como quien huye de los adverbios o de los gerundios.

3 Me gusta

O puede ser que yo esté haciendo justo lo que no se debe hacer :sweat_smile:. Aunque he dicho que

El ajuste más fino supongo que dependerá del estilo, pero a ver si algunos de los más veteranos se atreven a darnos su opinión.

1 me gusta

No había caído en esa idea. Si no te importa, la cojo prestada :wink:

Y como decías, yo más bien los uso en caso que se necesite en la acción del personaje, sino cómo ha dicho @serenaender, busco algún sinónimo o si puedo privarme de él mejor.

1 me gusta

Yo para sinónimos uso el mayúsculas F7 del Word. Muy práctico

1 me gusta

Por si te sirve para empezar:

Más de uno y de dos no los habré usado nunca…
Los que más me gustan son los que indican una forma de decir algo, que puede transmitir mucho más que las palabras en sí, como mascullar, murmurar, proferir, etc.

3 Me gusta

@Fede, yo creo que si utilizas «arguyó» en un diálogo, te dan premio… :rofl:

1 me gusta

Mi segundo libro. Tienes el número de la página y todo :stuck_out_tongue_winking_eye::
Captura de pantalla 2020-05-29 a las 22.48.01

No sé si sentirme orgulloso o no, pero ahí está.

3 Me gusta

Jajajajajaaj acabas de cerrarme la boca.

2 Me gusta

Acerca de lo que comentáis de los verbos del habla en los diálogos, todos tenéis vuestra parte de razón, ja, ja, ja. Me explico: hay quienes defienden una postura y otros, la otra. Cuestión pues del estilo de cada uno.

Mi opinión es que, la que comenta @baldtoxic, es más apropiada para textos con un ritmo narrativo lento y descriptivo. En cambio, la de @Fede y @serenaender, en los que prima un estilo ágil y trepidante. Coincido pues con @Fede en la manera de enfocarlo:

1 me gusta

@Fede, no me he podido resistir a hacerlo… :rofl:

@villarpinto, gracias por la aclaración.

3 Me gusta